Would You Buy an Apple Car?
Apple Car 를 살 의향이 있으신가요?
On Monday, Reuters reported that Apple's self-driving car unit, in the shadows for years, is revving up to produce an electric passenger vehicle by 2024. The Silicon Valley colossus reportedly plans to implement innovative new battery tech to maximize range and minimize cost.
- Revving : 회전속도를 올리다.
- Electric passenger vehicle : 전기 승용차
월요일에, 리우터는 애플의 자율주행 차량 부서가 - 몇년동안 그림자 속에 있던 - 전기 승용차 생산에 2024년도까지 그 개발 속도를 높이고 있다고 발표했습니다. 실리콘 밸리 거대기업은 들리는 소문에 의하면 그 범위를 확장하고 비용을 줄이기 위해 혁신적인 새로운 배터리 기술을 계획하고 있다고 합니다.
The bears were perhaps best summed up by Barron’s Senior Writer Al Root, who wrote, "making cars is hard." The iCar haters say no amount of sleek minimalism can make up for the vast capital and manufacturing capacity it takes to churn out automobiles.
- Sum up : 요약하다
하락장을 기대하는 투자자들은 "차를 만드는 것은 어렵다"라는 글을 쓴 Barron's 의 시니어 기자인 AI Root의 글이 가장 잘 요약되었다고 합니다. iCar 를 싫어하는 사람들은 세련된 미니멀리즘 자동차를 만들어내는데 필요한 어마어마한 자본과 제조능력을 감당하기 어려울 것이라고 말합니다.
- It took 17 years for Tesla to turn a profit making cars.
- 테슬라의 경우 차 만드는 것으로 수익 창출하는데까지 17년이 소요되었다.
- Skeptics of the move also pointed to the lower profit margins and valuations in the auto industry compared to tech.
- 이러한 움직임에 대한 회의론자들은 테크와 비교했을 때 자동차 산업의 낮은 수익 마진과 가치 지적했다.
Root suggested it would be wiser for Apple to pursue the route Alphabet's Waymo has taken: developing self-driving tech to sell to automakers. Apple hasn't ruled out that approach.
Root 는 애플이 Alphabet 의 Waymo 프로젝트가 선택한 길과 같은 같은 방향으로 진행하는 것이 더 현명할 것이라고 제안했습니다. : 개발된 자율 주행 기술을 다른 자동차 생산 기업에 파는 것. 애플은 아직 이 방법을 배제하지는 않았습니다.
* Alphabet's Waymo : 구글의 자율주행자동차 프로젝트
The bulls argue that while auto manufacturing takes a lot of cash, Apple is the rare company that has...a lot of cash ($192 billion at last count). Also, Apple investors are used to eye-popping growth—to keep its stock price on a roll, Apple needs to pursue new markets.
- Eye-popping growth : 눈에 띄는 성장
- On a roll : 순조롭게
상승을 기대하는 투자자들은 자동차 제조업에 많은 현금이 필요하는데, 애플은 그 많은 현금을 가진 많지 않은 회사라고 (192 빌리언 달러 - 마지막 측정 당시) 주장하고 있습니다. 또한, 애플 투자자들은 애플의 주식 가격이 순조롭게 안정적으로 성장-눈에 띄는 성장 -하는 것에 익숙하죠.
- As for manufacturing logistics, Apple has managed to reliably move its products from factories to consumers, the bulls say, while Tesla hasn't always checked that box.
- 제조 물류 관련해서, 애플은 제품을 공장에서 소비자로 안정적으로 옮길 수 있었지만, 하락을 기대하는 투자자들은, 테슬라는 항상 그러한 선택사항에 있어서 확실하게 하지 않았다고 말합니다.
- Plus...you know you want to see what that design team comes up with.
- 추가로...디자인팀이 어떤 것을 만들어 낼지 보고싶어 한다는 겁니다.
Zoom out: While we don't have a final verdict on the Apple car, we know it would be a challenge to Tesla. The EV maker's shares slid in its first two days in the S&P 500 index, and Morgan Stanley analysts wrote that the news of Apple's entry was "perhaps the most credible/formidable bear case for Tesla's stock that investors have had to consider for some time."
줌 아웃: 애플카에 대한 최종 결정을 알지 못하는 상태에서, 우리는 애플카가 테슬라에게 하나의 도전이 될 것이라는 것을 알고 있습니다. EV메이커(Eletric Vehicle - 전기차) 의 주식은 최초로 이틀 동안 S&P 500 인덱스에서 하락했고, 모건 스탤리 애널리스트는 애플의 등장이라는 뉴스가 "아마도 테슬라 투자자들이 언젠가 겪게 될 것이라고 고려했던 테슬라 주식에 대한 가장 신뢰할 수 있는/형식적인 하락장" 일 것이라고 작성했습니다.
* Slide in : 하락하다
Tesla CEO Elon Musk seems ready for a fight. He tweeted yesterday that when the Model 3 was floundering, he approached Apple CEO Tim Cook about an acquisition at about 10% of Tesla’s current price. Cook “refused to take the meeting,” Musk said.
테슬라 CEO 엘론 머스트는 이러한 싸움에 준비되어 있는 것으로 보여집니다. 엘론 머스크는 어제 트위터에 Model 3 가 버둥거릴때, 그는 Apple CEO 팀 쿡에게 테슬라의 현재가의 10%의 금액에 인수를 위해 접근했다고 합니다. 팀 쿡이 "이 만남을 거절"했다고 엘론 머스크는 말했죠.
* floundering : 버둥거리는, 몸부림치는
<주식시장에서 곰(Bear)과 황소(Bull)> - 베어마켓과 불마켓; 베어마켓은 하락장, 불마켓은 상승장을 의미
'Life > ☕️모닝브루' 카테고리의 다른 글
최초로 올-디지털로 이루어지는 CES 에서 기대할 수 있는 점 (0) | 2021.01.05 |
---|---|
Emerging Tech Brew(이머징 테크 브루)의 한해 되돌아보기 (0) | 2020.12.29 |
Google과 Amazon 의 보이스 어시스턴트 업데이트 (0) | 2020.12.27 |
앨리가 이 인수를 좋아합니다 ❤️ (0) | 2020.12.22 |
페이스북, 전면 뉴스 광고로 애플을 비난하다. (0) | 2020.12.20 |